Total search result: 201 (2157 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
|
|
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
|
|
Schluck zum Nachspülen [stark alkoholisches Getränk] U |
آب میوه یا آبجو [ یا نوشیدنی کم الکلی] که پشت مشروب قوی و پر الکل می نوشند |
|
|
der Katzenjammer danach U |
صبح شبی که مست بودند |
|
|
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U |
برای هیچکس مهم نیست. |
|
|
Danach hat sie nicht gefragt. U |
او [زن] دراین باره پرسش نکرد. |
|
|
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
|
|
Bier {n} U |
آبجو |
|
|
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U |
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای |
|
|
alkoholfreies Bier {n} U |
ماءالشعیر [غذا و آشپزخانه] |
|
|
alkoholfreies Bier {n} U |
آبجوی بدون الکل [غذا و آشپزخانه] |
|
|
alkoholfreies Bier {n} U |
ماشعیر [غذا و آشپزخانه] |
|
|
alkoholfreies Bier {n} U |
ماء مبارک [غذا و آشپزخانه] |
|
|
alkoholfreies Bier {n} U |
کوشاب [غذا و آشپزخانه] |
|
|
alkoholfreies Bier {n} U |
کشکاب [غذا و آشپزخانه] |
|
|
alkoholfreies Bier {n} U |
جوآب [غذا و آشپزخانه] |
|
|
alkoholfreies Bier {n} U |
آبجوی حلال [غذا و آشپزخانه] |
|
|
Ein Bier spendieren. U |
یک آبجو [برای کسی دیگر] خریدن. |
|
|
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U |
نامه ای را با پست فرستادن |
|
|
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
|
|
Er stürzte das Bier in vier Zügen hinunter. U |
او [مرد] آبجو را با چهار تا جرعه طولانی قورت داد. |
|
|
Bitte {f} U |
خواهش |
|
|
Bitte {f} U |
تمنا |
|
|
Bitte {f} U |
تقاضا |
|
|
Bitte {f} U |
درخواست |
|
|
Bitte {f} U |
استدعا |
|
|
bitte U |
لطفا |
|
|
Bitte {f} U |
دادخواست [عرضحال] |
|
|
Bitte Schön! U |
خواهش میکنم! |
|
|
Bitte schön ! U |
بفرما [این برای شما] ! |
|
|
Bitte vortreten. U |
لطفا بیایید جلو. |
|
|
Bitte sehr! U |
یه کاریش بکن |
|
|
Bitte zahlen! U |
لطفا صورت حساب. |
|
|
Wie bitte? U |
چی؟ [نشنیدم] |
|
|
Bitte sehr! U |
خواهش میکنم! |
|
|
Entschuldigen Sie bitte! U |
لطفا ببخشید منو! |
|
|
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
|
|
Bitte nicht stören. U |
لطفا مزاحم نشوید. |
|
|
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
|
|
auf meine Bitte U |
مطابق با تقاضای من |
|
|
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
|
|
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
|
|
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
|
|
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
|
|
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
|
|
Dort entlang, bitte! U |
بفرمائید به آن طرف ! |
|
|
Hier entlang, bitte ! U |
بفرمائید از این طرف ! |
|
|
Bitte sehr [schön] . U |
قابلی ندارد. |
|
|
Zu dieser Adresse, bitte. U |
لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] . |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
|
|
Räum bitte den Tisch ab! U |
لطفا میز را جمع و تمیزکن ! |
|
|
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
|
|
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم بفرمایید ! |
|
|
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم روی صندلی بشینید! |
|
|
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
|
|
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
|
|
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
|
|
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
|
|
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
|
|
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید. |
|
|
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم. |
|
|
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
|
|
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
|
|
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
|
|
Kommen Sie mit mir, bitte. U |
لطفا بیایید با من. |
|
|
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U |
لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] . |
|
|
Legen Sie bitte nicht auf! U |
گوشی را نگه دارید! |
|
|
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U |
لطقا حوله های حمام را عوض کنید. |
|
|
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
|
|
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
|
|
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
|
|
Bewahre das bitte für mich auf! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
|
|
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U |
توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] . |
|
|
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟ |
|
|
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
|
|
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U |
می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند] |
|
|
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
|
|
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
|
|
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U |
لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید. |
|
|
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U |
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید. |
|
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U |
لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار. |
|
|
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
|
|
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
|
|
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
|
|
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U |
می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟ |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U |
می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟ |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
|
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
|
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
|
|
einen draufmachen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان] |
|
|
einen Aufschwung erleben U |
توسعه یافتن |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباها |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Flug antreten U |
سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی] |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Boom erleben U |
ترقی کردن |
|
|
einen Boom erleben U |
رونق گرفتن |
|
|
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
مجازات شدن |
|
|
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
سرزنش شدن |
|
|
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
مجازات شدن |
|
|
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
سرزنش شدن |
|
|
einen Freiberufler engagieren U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
|
|
einen Freiberufler verpflichten U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
|
|
einen Boom erleben U |
توسعه یافتن |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت غلط |
|
|
einen Flug verpassen U |
پرواز [خود] را از دست دادن |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور غلط |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan vereiteln U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
einen Antrag durchbringen U |
پیشنهادی را اجرا کردن |
|
|
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
سهوا |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباهی |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
شرکت کردن |
|
|
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
|
|
einen Test abbrechen U |
آزمایشی را ناتمام قطع کردن |
|
|
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
|
|
einen Prozess anstrengen U |
دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق] |
|
|
einen Anschluss erstellen U |
رابطه ای برقرار کردن |
|
|
einen Feldzug führen U |
لشکرکشی کردن |
|
|
einen Hechtsprung machen U |
سیخ شیرجه زدن [شنا] |
|
|
einen Plan vereiteln U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Plan vereiteln U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Vorschlag unterbreiten U |
افهار عقیده کردن |
|
|
einen Vorschlag unterbreiten U |
پیشنهادی کردن |
|
|
einen Vorschlag machen U |
افهار عقیده کردن |
|
|
einen Hechtsprung machen U |
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک] |
|
|
einen Vorschlag machen U |
پیشنهادی کردن |
|
|
einen Apfel schälen U |
پوست سیبی را گرفتن |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Haken schlagen U |
در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن |
|
|
einen Bericht abfassen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
|
|
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری پرتاب کردن |
|
|
einen Torpedo abschießen U |
اژدری شلیک کردن |
|
|
einen Torpedo abschießen U |
اژدری پرتاب کردن |
|
|
einen Rückschlag erleiden U |
عقب نشینی کردن [در موقعیتی] |
|
|
einen Bus fahren U |
اتوبوسی را راندن |
|
|
einen Stich machen U |
با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی] |
|
|
einen Schlenker machen <idiom> U |
با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
einen Ausschlag bekommen U |
جوش درآوردن |
|
|
einen Sprung machen U |
جهیدن |
|
|
einen Sprung machen U |
پریدن |
|
|
einen Sprung machen U |
جستن |
|
|
einen Reifen flicken U |
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن |
|
|
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری شلیک کردن |
|
|
einen Aussetzer haben U |
فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی] |
|
|
einen Ort frequentieren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
|
|
einen Schmollmund ziehen U |
قهر کردن |
|
|
einen Schmollmund machen U |
قهر کردن |
|
|
einen Streit anzetteln U |
تحریک به دعوا کردن |
|
|
einen Streit anzetteln U |
دعوا راه انداختن |
|
|
einen Buchstaben unterschneiden U |
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن |
|
|
einen Bericht erstellen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
|
|
in einen Käfig sperren U |
در زندان افکندن |
|
|
in einen Käfig sperren U |
درقفس نهادن |
|
|
einen Fauxpas begehen U |
اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم] |
|
|
einen Terrorakt verüben U |
مرتکب جرم تروریستی شدن |
|
|
einen Ort erreichen U |
بجایی رسیدن |
|
|
an einen Ort gelangen U |
بجایی رسیدن |
|
|
einen Reifen aufpumpen U |
تایری را با تلمبه باد کردن |
|
|
einen Baum beschneiden U |
سرشاخه درختی را زدن |
|
|
in [einen Ort] eintreten U |
وارد [به جایی] شدن |
|
|
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
einen Witz erzählen U |
بذله ای گفتن |
|
|
einen Rückzieher machen U |
الغاء کردن |
|
|
einen Witz erzählen U |
جوکی گفتن |
|
|
einen Rückzieher machen U |
نکول کردن |
|
|
Drehung {f} um einen Punkt U |
دوران دور نقطه ای |
|
|
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی] |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
خوابیده بودن |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
ساکت بودن |
|
|
einen Aufschwung erleben U |
ترقی کردن |
|
|
einen Kode knacken U |
رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن |
|
|
einen Rückzieher machen U |
دوری کردن [از] |
|
|
einen Baum auslichten U |
درختی را آراستن |
|
|
[einen Ort] betreten U |
وارد [به جایی] شدن |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
ملحق شدن |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
پیوستن |
|
|
einen Baum beschneiden U |
درختی را آراستن |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
عضو انجمنی شدن |
|
|
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را خاموش کردن |
|
|
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را از کار انداختن |
|
|
einen Laden zumachen U |
مغازه ای را بستن |
|
|
einen Laden zusperren U |
مغازه ای را بستن |
|
|
einen Platten haben U |
پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ] |
|
|
einen Baum auslichten U |
سرشاخه درختی را زدن |
|
|
einen Einkaufsbummel machen U |
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن |
|